How to Say “Check, Please” in Chinese: A Comprehensive Guide

Knowing how to ask for the bill in a foreign language is crucial for a smooth dining experience. In Chinese, there are several ways to say “check, please,” each with its own nuance and level of formality.

This article delves into the various phrases used to request the bill in Mandarin Chinese, providing you with the knowledge and confidence to navigate dining situations with ease. Whether you’re a beginner or an advanced learner, this guide will equip you with the necessary vocabulary, grammar, and cultural insights to master this essential phrase.

Table of Contents

  1. Introduction
  2. Definition: Asking for the Bill in Chinese
  3. Structural Breakdown of Common Phrases
  4. Types and Categories of Phrases
  5. Examples: Using “Check, Please” in Different Contexts
  6. Usage Rules: When and How to Use Each Phrase
  7. Common Mistakes to Avoid
  8. Practice Exercises
  9. Advanced Topics: Nuances and Cultural Considerations
  10. FAQ: Frequently Asked Questions
  11. Conclusion

Introduction

Mastering basic phrases is essential for effective communication when traveling or interacting with people from different cultures. Asking for the bill, or “check, please,” is a fundamental expression needed in restaurants and cafes.

In Chinese, there are several ways to convey this request, ranging from formal to informal. Understanding these nuances will not only help you communicate effectively but also demonstrate respect for Chinese culture.

This article will provide a comprehensive guide to saying “check, please” in Chinese, covering various phrases, their usage, and cultural context. By the end of this guide, you will be able to confidently ask for the bill in Mandarin Chinese, enhancing your overall experience in Chinese-speaking environments.

Definition: Asking for the Bill in Chinese

Asking for the bill in Chinese involves using specific phrases that convey the intention to pay for the meal. These phrases can vary in formality depending on the context and your relationship with the person you are addressing. The most common and versatile phrase is 买单 (mǎi dān), which literally translates to “buy the bill.” Other options include more polite or formal expressions, as well as regional variations. Understanding the appropriate phrase to use in different situations is key to effective and respectful communication. The function of these phrases is straightforward: to signal to the waiter or waitress that you are ready to settle your account. The context in which you use these phrases can range from casual eateries to upscale restaurants, requiring different levels of formality.

Structural Breakdown of Common Phrases

Let’s examine the structural components of the most common phrases used to ask for the bill in Chinese. This breakdown will help you understand how the phrases are constructed and how you can adapt them to different situations.

1. 买单 (mǎi dān): This is the most common and versatile phrase.

  • 买 (mǎi): Verb meaning “to buy.”
  • 单 (dān): Noun meaning “bill” or “invoice.”

The phrase literally translates to “buy the bill,” but its meaning is simply “check, please.”

2. 结账 (jié zhàng): This phrase is slightly more formal than 买单.

  • 结 (jié): Verb meaning “to settle” or “to conclude.”
  • 账 (zhàng): Noun meaning “account” or “bill.”

This phrase translates to “settle the account,” and is used in more formal settings.

3. 服务员,买单 (fú wù yuán, mǎi dān): This is a polite way to get the waiter’s attention before asking for the bill.

  • 服务员 (fú wù yuán): Noun meaning “waiter” or “waitress.”
  • 买单 (mǎi dān): As explained above.

This phrase translates to “Waiter/Waitress, check, please.”

4. 请结账 (qǐng jié zhàng): This is a more polite version of 结账.

  • 请 (qǐng): Verb meaning “please.”
  • 结账 (jié zhàng): As explained above.

This phrase translates to “Please settle the account.”

Types and Categories of Phrases

Asking for the bill in Chinese involves several phrases that vary in formality and regional usage. Understanding these differences will help you choose the most appropriate expression for the situation.

Formal Phrases

Formal phrases are suitable for upscale restaurants or when addressing someone you don’t know well. These phrases convey respect and politeness.

1. 请结账 (qǐng jié zhàng): As mentioned earlier, this is a polite way to ask for the bill. The addition of 请 (qǐng), meaning “please,” elevates the politeness of the phrase.

2. 我要结账 (wǒ yào jié zhàng): This phrase translates to “I want to settle the account.” While not overly formal, it is more polite than simply saying 结账.

  • 我 (wǒ): Pronoun meaning “I.”
  • 要 (yào): Verb meaning “want.”
  • 结账 (jié zhàng): As explained above.

Informal Phrases

Informal phrases are appropriate for casual eateries or when speaking with friends and family. These phrases are more direct and less concerned with formality.

1. 买单 (mǎi dān): This is the most common and widely accepted informal phrase for asking for the bill.

2. 结账 (jié zhàng): While slightly more formal than 买单, it can still be used in informal settings, especially if you want to be slightly more polite.

Regional Variations

While Mandarin Chinese is the official language, regional dialects can influence the phrases used to ask for the bill. It’s important to be aware of these variations, especially if you are traveling to different parts of China.

1. In some regions, people might say “埋单 (mái dān)” instead of “买单 (mǎi dān).” The pronunciation is slightly different, but the meaning is the same. This is more common in Southern China, influenced by Cantonese.

2. In Taiwan, people often use “算账 (suàn zhàng)” which is similar to 结账 but has a slightly different connotation. It means “calculate the bill.”

  • 算 (suàn): Verb meaning “to calculate.”
  • 账 (zhàng): Noun meaning “account” or “bill.”

Examples: Using “Check, Please” in Different Contexts

Understanding how to use these phrases in different situations is crucial. Here are several examples to illustrate their usage in various contexts.

Also Read  How to Say "English" in Chinese: A Comprehensive Guide

Note that these are conversational examples, and are more than just the single phrase.

Table 1: Examples in a Casual Restaurant

This table provides examples of how to ask for the bill in a casual dining environment, focusing on using informal phrases and common interactions.

Scenario Chinese Pinyin English Translation
You’re finishing your meal and want to pay. 服务员,买单。 Fú wù yuán, mǎi dān. Waiter/Waitress, check, please.
You’re at a small noodle shop with a friend. 我们买单。 Wǒ men mǎi dān. We’d like to pay.
You’re ready to leave after a quick lunch. 结账。 Jié zhàng. Check, please.
You’re catching the waiter’s eye. 你好,买单。 Nǐ hǎo, mǎi dān. Hello, check, please.
Asking for the total amount. 一共多少钱? Yí gòng duō shao qián? How much is it in total?
You’re splitting the bill with a friend. 我们AA制。 Wǒ men AA zhì. We’re splitting the bill.
Confirming the payment method. 可以刷卡吗? Kě yǐ shuā kǎ ma? Can I pay with a card?
You have exact change. 不用找了。 Bú yòng zhǎo le. Keep the change.
You need a receipt. 请给我发票。 Qǐng gěi wǒ fā piào. Please give me a receipt.
You are pointing to your table. 这张桌子,买单。 Zhè zhāng zhuō zi, mǎi dān. This table, check please.
You had a great meal. 很好吃,买单。 Hěn hǎo chī, mǎi dān. Very delicious, check, please.
You are in a hurry. 快点儿,买单。 Kuài diǎnr, mǎi dān. Hurry, check, please.
You are with a group. 我们要买单。 Wǒmen yào mǎi dān. We want to pay.
You are ready to pay now. 现在买单可以吗? Xiànzài mǎi dān kěyǐ ma? Can we pay now?
Asking for the bill after a long wait. 等了很久,买单。 Děng le hěn jiǔ, mǎi dān. Waited a long time, check, please.
You want to add a tip. 小费怎么给? Xiǎofèi zěnme gěi? How can I give a tip?
You are paying for everyone. 我来买单。 Wǒ lái mǎi dān. I’ll pay.
You are asking if they accept mobile payment. 可以用手机支付吗? Kěyǐ yòng shǒujī zhīfù ma? Can I pay with my phone?
You are at the counter to pay. 在这里买单吗? Zài zhèlǐ mǎi dān ma? Do I pay here?
You are confirming the amount to pay. 确认一下,多少钱? Quèrèn yīxià, duōshao qián? Just to confirm, how much is it?

Table 2: Examples in a Formal Restaurant

This table illustrates how to politely request the bill in a more formal dining setting, emphasizing the use of respectful and courteous language.

Scenario Chinese Pinyin English Translation
You’re ready to pay at an upscale restaurant. 请结账。 Qǐng jié zhàng. Please settle the account.
You want to get the waiter’s attention politely. 服务员,请结账。 Fú wù yuán, qǐng jié zhàng. Waiter/Waitress, please settle the account.
Asking the waiter directly. 我要结账。 Wǒ yào jié zhàng. I would like to settle the account.
Inquiring about payment options. 请问可以刷卡吗? Qǐng wèn kě yǐ shuā kǎ ma? May I ask, can I pay with a card?
You need a detailed receipt. 请给我详细的发票。 Qǐng gěi wǒ xiáng xì de fā piào. Please give me a detailed receipt.
You’re confirming the bill amount. 请问总共多少钱? Qǐng wèn zǒng gòng duō shao qián? May I ask, how much is the total?
You want to split the bill evenly. 我们想平分账单。 Wǒ men xiǎng píng fēn zhàng dān. We would like to split the bill evenly.
You are paying for a large group. 我来付所有人的账单。 Wǒ lái fù suǒ yǒu rén de zhàng dān. I will pay for everyone’s bill.
You want to know if they accept digital payment. 请问可以用支付宝吗? Qǐng wèn kě yǐ yòng zhī fù bǎo ma? May I ask, can I use Alipay?
Asking politely for the bill again. 不好意思,可以结账了吗? Bù hǎo yì si, kě yǐ jié zhàng le ma? Excuse me, can we settle the account now?
You are specifying which account to settle. 我要结这个账。 Wǒ yào jié zhège zhàng. I want to settle this account.
You want to leave a tip. 小费应该怎么给? Xiǎofèi yīnggāi zěnme gěi? How should I leave a tip?
You want to confirm if the tip is included. 小费包括在里面吗? Xiǎofèi bāokuò zài lǐmiàn ma? Is the tip included?
You are asking for the bill with a slight urgency. 麻烦您,请结账。 Má fan nín, qǐng jié zhàng. Excuse me, please settle the account.
You are inquiring about the payment process. 应该去哪里结账? Yīnggāi qù nǎlǐ jiézhàng? Where should I go to settle the account?
You are thanking the waiter for the service. 谢谢您的服务,请结账。 Xièxiè nín de fúwù, qǐng jiézhàng. Thank you for your service, please settle the account.
You are at a private dining room. 请把账单送到这里。 Qǐng bǎ zhàngdān sòng dào zhèlǐ. Please bring the bill here.
You are asking if they take foreign currency. 请问可以付外币吗? Qǐngwèn kěyǐ fù wàibì ma? May I ask, can I pay with foreign currency?
You are specifying who will pay. 他会来结账。 Tā huì lái jiézhàng. He will come to settle the account.
You are asking for a business receipt. 请开一张公司发票。 Qǐng kāi yī zhāng gōngsī fāpiào. Please issue a company invoice.

Table 3: Examples with Regional Variations

This table showcases how asking for the bill can differ in various regions of China and Taiwan, highlighting the unique phrases and expressions used locally.

Region Scenario Chinese Pinyin English Translation
Southern China (influenced by Cantonese) Ready to pay in a Cantonese-speaking area. 服务员,埋单。 Fú wù yuán, mái dān. Waiter/Waitress, check, please. (Cantonese influenced)
Taiwan Asking for the bill in Taiwan. 我们要算账。 Wǒ men yào suàn zhàng. We want to calculate the bill. (Taiwanese usage)
Northern China In a Beijing restaurant, asking to pay. 师傅,结账。 Shī fu, jié zhàng. Master, check, please. (Northern China polite form)
Shanghai Asking for the bill in Shanghai. 买单,谢谢。 Mǎi dān, xiè xiè. Check, please, thank you.
Southern China (Cantonese) Asking for the price. 几多钱? Jǐ duō qián? How much is it?
Taiwan Asking if they accept credit cards 可以刷卡吗? Kěyǐ shuā kǎ ma? Can I pay with a credit card?
Northern China Politely asking for the bill. 麻烦您,结账。 Má fan nín, jié zhàng. Excuse me, check, please.
Shanghai Asking to split the bill 我们分开付。 Wǒmen fēnkāi fù. We will pay separately.
Taiwan Asking for a receipt. 请给我收据。 Qǐng gěi wǒ shōujù. Please give me a receipt.
Northern China Confirming the total amount 一共多少钱? Yígòng duōshao qián? How much is it in total?
Shanghai Asking if they accept mobile payment 能用手机支付吗? Néng yòng shǒujī zhīfù ma? Can I pay with my phone?
Taiwan Asking about service charge. 有服务费吗? Yǒu fúwù fèi ma? Is there a service fee?
Southern China (Cantonese) Paying with cash. 俾钱。 Bǐ qián. Paying with cash.
Northern China Asking if they accept WeChat pay 可以用微信支付吗? Kěyǐ yòng Wēixìn zhīfù ma? Can I pay with WeChat Pay?
Shanghai Asking to pay at the counter. 在这里付款吗? Zài zhèlǐ fùkuǎn ma? Do I pay here?
Taiwan Thanking after paying. 谢谢,再见。 Xièxiè, zàijiàn. Thank you, goodbye.
Southern China (Cantonese) Asking for the bill again. 唔该,埋单。 Ng ̄gāi, mái dān. Excuse me, check, please.
Northern China Asking to confirm the bill. 请您核对一下。 Qǐng nín héduì yīxià. Please check it.
Shanghai Asking if you need to wait. 要等多久? Yào děng duōjiǔ? How long do I have to wait?
Taiwan Politely asking for the bill. 不好意思,请算账。 Bù hǎoyìsi, qǐng suànzhàng. Excuse me, please calculate the bill.
Also Read  How to Say "My Name Is" in Vietnamese: A Comprehensive Guide

Table 4: Example Dialogues

This table will provide full example dialogues, showcasing comprehensive conversational scenarios when asking for the bill at a restaurant.

Scenario Dialogue (Chinese) Dialogue (Pinyin) Dialogue (English)
Casual Restaurant You: 服务员,买单!
Waiter: 好的,请稍等。一共一百五十块。
You: 给你两百,不用找了。
Waiter: 谢谢惠顾!
You: Fú wù yuán, mǎi dān!
Waiter: Hǎo de, qǐng shāo děng. Yí gòng yī bǎi wǔ shí kuài.
You: Gěi nǐ liǎng bǎi, bú yòng zhǎo le.
Waiter: Xiè xiè huì gù!
You: Waiter, check, please!
Waiter: Okay, please wait a moment. It’s 150 yuan in total.
You: Here’s 200, keep the change.
Waiter: Thank you for your patronage!
Formal Restaurant You: 服务员,请结账。
Waiter: 请问您如何付款?
You: 刷卡。
Waiter: 好的,请在这里输入密码。
You: Fú wù yuán, qǐng jié zhàng.
Waiter: Qǐng wèn nín rú hé fù kuǎn?
You: Shuā kǎ.
Waiter: Hǎo de, qǐng zài zhèlǐ shū rù mì mǎ.
You: Waiter, please settle the account.
Waiter: How would you like to pay?
You: Credit card.
Waiter: Okay, please enter your password here.
Splitting the Bill You: 我们要买单,但是分开付。
Waiter: 好的,请问怎么分?
You: 一半一半。
Waiter: 没问题。
You: Wǒ men yào mǎi dān, dàn shì fēn kāi fù.
Waiter: Hǎo de, qǐng wèn zěn me fēn?
You: Yí bàn yí bàn.
Waiter: Méi wèn tí.
You: We want to pay, but separately.
Waiter: Okay, how would you like to split it?
You: Half and half.
Waiter: No problem.
Asking for a Receipt You: 买单,请给我发票。
Waiter: 好的,请稍等。给您发票。
You: 谢谢。
You: Mǎi dān, qǐng gěi wǒ fā piào.
Waiter: Hǎo de, qǐng shāo děng. Gěi nín fā piào.
You: Xiè xiè.
You: Check, please, and a receipt please.
Waiter: Okay, please wait a moment. Here’s your receipt.
You: Thank you.
Using Mobile Payment You: 请问可以用支付宝吗?买单。
Waiter: 可以的,请扫这个二维码。
You: 好的,已经支付了。
Waiter: 谢谢,祝您用餐愉快!
You: Qǐng wèn kě yǐ yòng Zhīfùbǎo ma? Mǎi dān.
Waiter: Kě yǐ de, qǐng sǎo zhège èr wéi mǎ.
You: Hǎo de, yǐ jīng zhīfù le.
Waiter: Xièxiè, zhù nín yòngcān yúkuài!
You: Can I use Alipay? Check, please.
Waiter: Yes, please scan this QR code.
You: Okay, I’ve paid.
Waiter: Thank you, enjoy your meal!

Usage Rules: When and How to Use Each Phrase

Using the correct phrase in the right context is essential for effective communication. Here are some guidelines to help you navigate different situations:

1. Formality: Choose phrases based on the formality of the restaurant and your relationship with the staff. Use 请结账 (qǐng jié zhàng) in upscale restaurants and 买单 (mǎi dān) in casual eateries.

2. Politeness: Adding 请 (qǐng) to phrases like 结账 (jié zhàng) increases politeness. Always be courteous when interacting with service staff.

3. Getting Attention: Use 服务员 (fú wù yuán) to get the waiter’s attention before asking for the bill. This shows respect and avoids interrupting them abruptly.

4. Regional Variations: Be aware of regional variations, especially if you are traveling to different parts of China or Taiwan. Listen to how locals ask for the bill and adapt accordingly.

5. Body Language: Maintain eye contact and smile when asking for the bill. Non-verbal cues can enhance your communication and show respect.

6. Payment Methods: Inquire about accepted payment methods before asking for the bill. Use phrases like 可以刷卡吗? (kě yǐ shuā kǎ ma?) to ask if you can pay with a card.

7. Splitting the Bill: If you want to split the bill, inform the waiter beforehand. Use phrases like 我们AA制 (wǒ men AA zhì) to indicate that you want to split the bill evenly.

Common Mistakes to Avoid

Even with a good understanding of the phrases, learners often make common mistakes. Here are some errors to avoid:

1. Using overly formal language in casual settings: Saying 我要结账 (wǒ yào jié zhàng) in a small noodle shop can sound overly formal. Stick to 买单 (mǎi dān) in such situations.

2. Being too direct without getting the waiter’s attention: Simply shouting 买单 (mǎi dān) without first getting the waiter’s attention can be considered impolite. Use 服务员,买单 (fú wù yuán, mǎi dān) instead.

3. Ignoring regional variations: Using 买单 (mǎi dān) in Taiwan might not be as common as 算账 (suàn zhàng). Be mindful of local customs.

4. Incorrect tone: Speaking in a demanding tone can be offensive. Always be polite and respectful when asking for the bill.

Also Read  Mastering "Thank You" in Chinese: A Comprehensive Guide

Table 5: Correct vs. Incorrect Examples

This table demonstrates common mistakes made when asking for the bill in Chinese, providing both incorrect and correct examples to highlight the proper usage.

Mistake Incorrect Chinese Correct Chinese Explanation
Overly formal in casual setting 我要结账 (Wǒ yào jié zhàng) 买单 (Mǎi dān) “我要结账” is too formal for a casual restaurant.
Being too direct 买单!(Mǎi dān!) 服务员,买单。(Fú wù yuán, mǎi dān.) Calling the waiter first is more polite.
Ignoring regional variations (Taiwan) 买单 (Mǎi dān) 算账 (Suàn zhàng) “算账” is more common in Taiwan.
Using a rude tone (Shouting) 买单!(Mǎi dān!) (Politely) 服务员,买单。(Fú wù yuán, mǎi dān.) Always use a polite tone.
Forgetting “please” in formal settings 结账 (Jié zhàng) 请结账 (Qǐng jié zhàng) Adding “请” makes it more polite.

Practice Exercises

Test your understanding with these practice exercises. Provide the appropriate Chinese phrase for each scenario.

Exercise 1: Choose the Correct Phrase

Select the most appropriate phrase to ask for the bill in each scenario.

Table 6: Practice Exercise 1

This table presents various scenarios where you need to ask for the bill in Chinese. Choose the most appropriate phrase from the options provided for each scenario.

Question Options Answer
You are in a casual noodle shop. A) 请结账 B) 买单 C) 我要结账 B) 买单
You are in an upscale restaurant. A) 买单 B) 结账 C) 请结账 C) 请结账
You want to get the waiter’s attention politely. A) 结账 B) 服务员,买单 C) 买单 B) 服务员,买单
You are in Taiwan. A) 买单 B) 结账 C) 算账 C) 算账
You are splitting the bill with a friend. A) 买单 B) 我们AA制 C) 请结账 B) 我们AA制
You want to pay with a card. A) 结账 B) 可以刷卡吗 C) 买单 B) 可以刷卡吗
You need a receipt. A) 买单 B) 请给我发票 C) 结账 B) 请给我发票
You are in a hurry. A) 请结账 B) 快点儿,买单 C) 结账 B) 快点儿,买单
You are paying for everyone. A) 买单 B) 我来买单 C) 结账 B) 我来买单
You are at the counter to pay. A) 买单 B) 在这里买单吗 C) 结账 B) 在这里买单吗

Exercise 2: Translation Practice

Translate the following sentences into Chinese.

  1. Check, please.
  2. Waiter, check, please.
  3. Can I pay with a card?
  4. We want to split the bill.
  5. Please give me a receipt.

Answers:

  1. 买单。(Mǎi dān.) / 结账。(Jié zhàng.)
  2. 服务员,买单。(Fú wù yuán, mǎi dān.) / 服务员,请结账。(Fú wù yuán, qǐng jié zhàng.)
  3. 可以刷卡吗?(Kě yǐ shuā kǎ ma?)
  4. 我们AA制。(Wǒ men AA zhì.) / 我们分开付。(Wǒ men fēn kāi fù.)
  5. 请给我发票。(Qǐng gěi wǒ fā piào.)

Advanced Topics: Nuances and Cultural Considerations

Beyond the basic phrases, understanding the cultural nuances can significantly enhance your interactions in Chinese-speaking environments.

1. Saving Face (Mianzi, 面子): In Chinese culture, “saving face” is crucial. Avoid putting someone in an embarrassing or uncomfortable situation. Be polite and respectful, even if there are issues with the bill.

2. Tipping: Tipping is not customary in mainland China, but it is becoming more common in tourist areas and high-end establishments. In Hong Kong and Taiwan, tipping is more common.

3. Bargaining: Bargaining is not appropriate in restaurants. The prices are fixed, and attempting to negotiate the bill can be considered rude.

4. Using Digital Payment: China is a leader in mobile payment technology. Familiarize yourself with apps like Alipay (支付宝) and WeChat Pay (微信支付), as many establishments prefer these methods.

5. Giving Compliments: Complimenting the food or service can create a positive atmosphere. Phrases like 很好吃 (hěn hǎo chī – very delicious) or 谢谢你的服务 (xiè xiè nǐ de fú wù – thank you for your service) are appreciated.

6. Understanding the Bill (账单, Zhàngdān): Take a moment to review the bill to ensure there are no errors. If you have questions, ask politely and clearly.

FAQ: Frequently Asked Questions

Here are some frequently asked questions about asking for the bill in Chinese:

What is the most common way to say “check, please” in Chinese?

The most common way is 买单 (mǎi dān).

Is it rude to ask for the bill directly?

It’s more polite to get the waiter’s attention first by saying 服务员 (fú wù yuán).

How do I ask to split the bill?

You can say 我们AA制 (wǒ men AA zhì) or 我们分开付 (wǒ men fēn kāi fù).

Is tipping expected in China?

Tipping is not customary in mainland China, but it is becoming more common in tourist areas.

How do I ask for a receipt?

You can say 请给我发票 (qǐng gěi wǒ fā piào).

What if there is a mistake on the bill?

Politely point out the error to the waiter and ask for a correction.

Can I use a credit card to pay?

Ask 可以刷卡吗? (kě yǐ shuā kǎ ma?) to inquire if credit cards are accepted.

How do I say “keep the change”?

You can say 不用找了 (bú yòng zhǎo le).

What if I want to pay with Alipay or WeChat Pay?

Ask 可以用支付宝/微信支付吗? (kě yǐ yòng Zhīfùbǎo/Wēixìn zhīfù ma?).

Is it okay to bargain in a restaurant?

No, bargaining is not appropriate in restaurants.

Conclusion

Asking for the bill in Chinese is a fundamental skill that enhances your dining experience and shows respect for the culture. By understanding the various phrases, their appropriate usage, and the cultural nuances, you can confidently navigate different dining situations.

Whether you opt for the common 买单 (mǎi dān) or the more formal 请结账 (qǐng jié zhàng), your ability to communicate effectively will undoubtedly enrich your interactions in Chinese-speaking environments. Remember to practice these phrases, be mindful of regional variations, and always maintain a polite and respectful demeanor.

With these tools in hand, you’re well-equipped to handle any bill-related scenario with ease and grace. Enjoy your culinary adventures in China!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *